Keine exakte Übersetzung gefunden für تصميم هيكلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تصميم هيكلي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¡Lo encontré! Terminal F. Diseño esquemático.
    وجدته,المدخل"ف"تصميم هيكلي
  • La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.
    ومعظمها يستهدف إعادة تصميم هيكل المنظمة بما فيها مجلس الأمن.
  • Esta tendencia ha tenido importantes repercusiones en el diseño y la estructura de las intervenciones de política social.
    وتترتب على هذه النزعة آثار عميقة في مجال تصميم وهيكل تدخلات السياسة الاجتماعية.
  • Se prevé que este sitio web, con una estructura y una presentación de nuevo diseño, siga promoviendo la labor de la Oficina en 2006-2007.
    وبعد إعادة تصميم هيكل هذا الموقع وشكله، يتوقع أن يواصل الموقع الترويج لعمل المكتب خلال الفترة 2006-2007.
  • Se modificará el diseño de la estructura física del espacio de las bibliotecas de las Naciones Unidas para adaptarlo a un entorno laboral más amplio, más flexible y más interactivo.
    وسيعاد تصميم الهيكل المادي لحيز العمل في مكتبات الأمم المتحدة ليلائم بشكل أفضل بيئة العمل الأوسع والأكثر مرونة وتفاعلا.
  • IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
    رابعا - 26 وتوصي اللجنة الاستشارية بإعادة تصميم الهيكل التنظيمي الوارد في نهاية الملزمة بالنسبة للباب 11 بحيث يبين الارتباط الحقيقي بين مكتب المستشار الخاص واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الإعلام.
  • Por la colocación de las bombillas y la fuente de luz, hay unas pocas en el mercado que puedan producir este patrón de calor, pero yo diría que en función del tamaño y el diseño del chasis de la cabeza, realmente hay sólo una.
    ،بناءً على وضع اللمبة ومصدر الضوء لا يوجد سوى عدد قليل منها بالسوق ،يُمكن أن ينتج هذا النمط الحراري ولكن أقول بناءً على الحجم، وتصميم هيكل .الرأس المعدني، هناك نوع واحد فقط
  • El objetivo es salvar los inconvenientes de la edad de los agricultores y granjeros y diseñar una estructura de la propiedad más favorable para ellos: para alcanzarlo, es preciso prestar especial atención a las personas que, siendo demasiado jóvenes para recibir una pensión, experimentan permanentemente dificultades para administrar sus tierras.
    ويتمثل الهدف في تحسين تقسيم البيانات وتصميم هيكل للملكية أكثر مواتاة، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمزارعين البالغي الصغر بحيث لا يتقاضون معاشاً تقاعدياً، ولكن لديهم مصاعب دائمة في استمرار تشغيل المزارع.
  • Ese cambio iba acompañado de una nueva estructura institucional y de una función más importante del Comité: [promover la cooperación internacional en cuestiones de tributación entre las autoridades tributarias nacionales y hacer recomendaciones sobre la creación de capacidad y la prestación de asistencia técnica a los países en desarrollo y los países con economías en transición].
    وكان هذا التغيير ينطوي أيضا على تصميم هيكل تنظيمي جديد وإسناد دور أكثر أهمية للجنة: تعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية فيما بين السلطات الضريبية الوطنية، وتقديم توصيات للبلدان النامية والتي تمر بمرحلة الانتقال فيما يتعلق ببناء القدرات والمساعدة التقنية.
  • Gestión de la política de clasificación y asesoramiento sobre descripciones de puestos y estructura orgánica; evaluación de perfiles genéricos de puestos; y examen de las apelaciones en materia de clasificación;
    ز - إدارة سياسة التصنيف وتقديم المشورة بشأن تصميم الوظائف والهيكل التنظيمي، وتقييم النبذات العامة عن الوظائف، واستعراض الطعون المتعلقة بالتصنيف؛